© Claudia Hübschmann

29.November - 1. Dezember / 6. - 8. Dezember / 13. - 15. Dezember 2024

Aperçu du programme


Uhrzeit   Description

17:00

Big Band Moritzburg
Musique de Noël

17:00

Les plaignants
Danse autour du sapin

Uhrzeit   Description

12:00

Köstliche Düfte wehen aus der Backstube heraus. Im Lehmofen vor der Tür prasselt schon das Feuer, damit aus schönen Teig-Formen schon bald leckere Plätzchen werden. Backen, dekorieren, naschen - in der Backstube sind alle kleinen Bäckerinnen und Bäcker gern gesehene Gäste! Boulangerie
Oh, ça sent bon, oh, ça sent bon

12:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

12:00

Ob kleine Tannenbäume, Weihnachtsengel oder schöne leuchtende Windlichter - in der Bastelstube können kleine Wichtel dem Weihnachtsmann unter die Arme greifen und selbst kreative Geschenke für das Weihnachtsfest basteln. Atelier de bricolage
Secret au petit matin : bricoler, tricoter, bruisser, marteler

14:00

Les plaignants
Danse autour du sapin

14:00

Banda Colorage
Musique de Noël

14:00

Forge à participer
avec forgeron - Werner Knoof

14:00

Vor dem kleinen Stall am Eingang des Weihnachtsmarktes stehen Ponys und warten darauf, mit Kindern eine Runde entlang des Weihnachtsmarktes zu drehen.  Auf dem Rücken der sanften Tiere können sich kleine Füße vom vielen Flanieren erholen und das bunte Treiben entspannt beobachten. Promenade à poney
visite de Noël à dos de poney

14:30

Chœur de trombones de la paroisse de la Paix

15:00

Rattenscharfe Weihnachten - programme de chansons sati(e)risches
Théâtre de marionnettes Cornelia Fritzsche

15:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

16:30

Rattenscharfe Weihnachten - programme de chansons sati(e)risches
Théâtre de marionnettes Cornelia Fritzsche

17:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

17:30

Rattenscharfe Weihnachten - programme de chansons sati(e)risches
Théâtre de marionnettes Cornelia Fritzsche

Uhrzeit   Description

12:00

Köstliche Düfte wehen aus der Backstube heraus. Im Lehmofen vor der Tür prasselt schon das Feuer, damit aus schönen Teig-Formen schon bald leckere Plätzchen werden. Backen, dekorieren, naschen - in der Backstube sind alle kleinen Bäckerinnen und Bäcker gern gesehene Gäste! Boulangerie
Oh, ça sent bon, oh, ça sent bon

12:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

12:00

Ob kleine Tannenbäume, Weihnachtsengel oder schöne leuchtende Windlichter - in der Bastelstube können kleine Wichtel dem Weihnachtsmann unter die Arme greifen und selbst kreative Geschenke für das Weihnachtsfest basteln. Atelier de bricolage
Secret au petit matin : bricoler, tricoter, bruisser, marteler

14:00

Banda Colorage
Musique de Noël

14:00

Die Gruppe Wirbeley entführt ihre Zuhörer auf eine märchenhafte Reise durch eine Welt fantastischer Klänge, Farben und Stimmungen auf dem Radebeuler Weihnachtsmarkt. Wirbeley
Musique de Noël

14:00

Avent pour les familles

14:00

Forge à participer
avec forgeron - Werner Knoof

14:00

Vor dem kleinen Stall am Eingang des Weihnachtsmarktes stehen Ponys und warten darauf, mit Kindern eine Runde entlang des Weihnachtsmarktes zu drehen.  Auf dem Rücken der sanften Tiere können sich kleine Füße vom vielen Flanieren erholen und das bunte Treiben entspannt beobachten. Promenade à poney
visite de Noël à dos de poney

14:30

Rattenscharfe Weihnachten - programme de chansons sati(e)risches
Théâtre de marionnettes Cornelia Fritzsche

15:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

15:30

Rattenscharfe Weihnachten - programme de chansons sati(e)risches
Théâtre de marionnettes Cornelia Fritzsche

16:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:30

Rattenscharfe Weihnachten - programme de chansons sati(e)risches
Théâtre de marionnettes Cornelia Fritzsche

17:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

Uhrzeit   Description

16:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

17:00

Die Gruppe Wirbeley entführt ihre Zuhörer auf eine märchenhafte Reise durch eine Welt fantastischer Klänge, Farben und Stimmungen auf dem Radebeuler Weihnachtsmarkt. Wirbeley
Musique de Noël

Uhrzeit   Description

12:00

Köstliche Düfte wehen aus der Backstube heraus. Im Lehmofen vor der Tür prasselt schon das Feuer, damit aus schönen Teig-Formen schon bald leckere Plätzchen werden. Backen, dekorieren, naschen - in der Backstube sind alle kleinen Bäckerinnen und Bäcker gern gesehene Gäste! Boulangerie
Oh, ça sent bon, oh, ça sent bon

12:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

12:00

Ob kleine Tannenbäume, Weihnachtsengel oder schöne leuchtende Windlichter - in der Bastelstube können kleine Wichtel dem Weihnachtsmann unter die Arme greifen und selbst kreative Geschenke für das Weihnachtsfest basteln. Atelier de bricolage
Secret au petit matin : bricoler, tricoter, bruisser, marteler

14:00

Gypsy Swing, Klassische Musette, gefühlvoller Tango, flotter Jazz und Folk ergänzt durch den Swing der Zwanziger und Dreißiger Jahre – all das ergibt die magisch zeitlose Musik von Krambambuli auf dem Radebeuler Weihnachtsmarkt. Krambambuli
Musique de Noël

14:00

Manufacture de théâtre de Dresde
L'écu d'or

14:00

Forge à participer
avec forgeron - Werner Knoof

14:00

Vor dem kleinen Stall am Eingang des Weihnachtsmarktes stehen Ponys und warten darauf, mit Kindern eine Runde entlang des Weihnachtsmarktes zu drehen.  Auf dem Rücken der sanften Tiere können sich kleine Füße vom vielen Flanieren erholen und das bunte Treiben entspannt beobachten. Promenade à poney
visite de Noël à dos de poney

14:00

Michael Lindner
Danse autour du sapin

15:00

Manufacture de théâtre de Dresde
L'écu d'or

15:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:00

Manufacture de théâtre de Dresde
L'écu d'or

16:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

17:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

Uhrzeit   Description

12:00

Köstliche Düfte wehen aus der Backstube heraus. Im Lehmofen vor der Tür prasselt schon das Feuer, damit aus schönen Teig-Formen schon bald leckere Plätzchen werden. Backen, dekorieren, naschen - in der Backstube sind alle kleinen Bäckerinnen und Bäcker gern gesehene Gäste! Boulangerie
Oh, ça sent bon, oh, ça sent bon

12:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

12:00

Ob kleine Tannenbäume, Weihnachtsengel oder schöne leuchtende Windlichter - in der Bastelstube können kleine Wichtel dem Weihnachtsmann unter die Arme greifen und selbst kreative Geschenke für das Weihnachtsfest basteln. Atelier de bricolage
Secret au petit matin : bricoler, tricoter, bruisser, marteler

14:00

Avent pour les familles

14:00

Gypsy Swing, Klassische Musette, gefühlvoller Tango, flotter Jazz und Folk ergänzt durch den Swing der Zwanziger und Dreißiger Jahre – all das ergibt die magisch zeitlose Musik von Krambambuli auf dem Radebeuler Weihnachtsmarkt. Krambambuli
Musique de Noël

14:00

Seau Volant
Danse autour du sapin

14:00

Forge à participer
avec forgeron - Werner Knoof

14:00

Vor dem kleinen Stall am Eingang des Weihnachtsmarktes stehen Ponys und warten darauf, mit Kindern eine Runde entlang des Weihnachtsmarktes zu drehen.  Auf dem Rücken der sanften Tiere können sich kleine Füße vom vielen Flanieren erholen und das bunte Treiben entspannt beobachten. Promenade à poney
visite de Noël à dos de poney

15:00

Andreas Gundlach
Chants de Noël au piano

15:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:00

Andreas Gundlach
Chants de Noël au piano

16:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

17:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

17:30

Andreas Gundlach
Chants de Noël au piano

Uhrzeit   Description

14:00

Im Hobbykeller der Radebeuler Modellbahnfreunde kommen alle Liebhaber der Miniaturbahnanlagen auf ihre Kosten. Die Besucher sind auf eine Entdeckungsreise in eine Zeit eingeladen, in der noch Pferdefuhrwerke durch die Straßen zogen, die Menschen auf Fahrrädern unterwegs waren und nur wenige erste Autos durch die Gassen fuhren. Cave à trains miniatures
Modèles réduits de chemin de fer de l'Avent

16:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

17:00

Hecht&Irrgang
Danse autour du sapin

17:00

Bistro Manouche
Musique de Noël

Uhrzeit   Description

12:00

Köstliche Düfte wehen aus der Backstube heraus. Im Lehmofen vor der Tür prasselt schon das Feuer, damit aus schönen Teig-Formen schon bald leckere Plätzchen werden. Backen, dekorieren, naschen - in der Backstube sind alle kleinen Bäckerinnen und Bäcker gern gesehene Gäste! Boulangerie
Oh, ça sent bon, oh, ça sent bon

12:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

12:00

Ob kleine Tannenbäume, Weihnachtsengel oder schöne leuchtende Windlichter - in der Bastelstube können kleine Wichtel dem Weihnachtsmann unter die Arme greifen und selbst kreative Geschenke für das Weihnachtsfest basteln. Atelier de bricolage
Secret au petit matin : bricoler, tricoter, bruisser, marteler

14:00

Bistro Manouche
Musique de Noël

14:00

Les notes de trouble
Danse autour du sapin

14:00

Im Hobbykeller der Radebeuler Modellbahnfreunde kommen alle Liebhaber der Miniaturbahnanlagen auf ihre Kosten. Die Besucher sind auf eine Entdeckungsreise in eine Zeit eingeladen, in der noch Pferdefuhrwerke durch die Straßen zogen, die Menschen auf Fahrrädern unterwegs waren und nur wenige erste Autos durch die Gassen fuhren. Cave à trains miniatures
Modèles réduits de chemin de fer de l'Avent

14:00

Forge à participer
avec forgeron - Werner Knoof

14:00

Vor dem kleinen Stall am Eingang des Weihnachtsmarktes stehen Ponys und warten darauf, mit Kindern eine Runde entlang des Weihnachtsmarktes zu drehen.  Auf dem Rücken der sanften Tiere können sich kleine Füße vom vielen Flanieren erholen und das bunte Treiben entspannt beobachten. Promenade à poney
visite de Noël à dos de poney

15:00

Herr Arnold Böswetter, ein wahres Budenzauber-Urgestein, schwadroniert bekanntlich am dritten Weihnachtsmarkt-Wochenende in der Puppenschaubude. Arnold Böswetter avec Franz Lasch
M. Arnold Böswetter se remémore des souvenirs

15:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:30

Herr Arnold Böswetter, ein wahres Budenzauber-Urgestein, schwadroniert bekanntlich am dritten Weihnachtsmarkt-Wochenende in der Puppenschaubude. Arnold Böswetter avec Franz Lasch
M. Arnold Böswetter se remémore des souvenirs

17:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

17:30

Herr Arnold Böswetter, ein wahres Budenzauber-Urgestein, schwadroniert bekanntlich am dritten Weihnachtsmarkt-Wochenende in der Puppenschaubude. Arnold Böswetter avec Franz Lasch
M. Arnold Böswetter se remémore des souvenirs

Uhrzeit   Description

12:00

Köstliche Düfte wehen aus der Backstube heraus. Im Lehmofen vor der Tür prasselt schon das Feuer, damit aus schönen Teig-Formen schon bald leckere Plätzchen werden. Backen, dekorieren, naschen - in der Backstube sind alle kleinen Bäckerinnen und Bäcker gern gesehene Gäste! Boulangerie
Oh, ça sent bon, oh, ça sent bon

12:00

Im hellen Lichterschein dreht sich das historische Pferdchenkarussell. Vom Pferderücken aus oder aus der gemütlichen Kutsche heraus können die kleinen Fahrgäste das bunte Markttreiben beobachten, bis es bei all dem Drehen schließlich zu einem Schleier aus Farben, Klängen und Düften verschwimmt. Carrousel de chevaux
Un manège antique pour les petits

12:00

Ob kleine Tannenbäume, Weihnachtsengel oder schöne leuchtende Windlichter - in der Bastelstube können kleine Wichtel dem Weihnachtsmann unter die Arme greifen und selbst kreative Geschenke für das Weihnachtsfest basteln. Atelier de bricolage
Secret au petit matin : bricoler, tricoter, bruisser, marteler

14:00

Avent pour les familles

14:00

Bistro Manouche
Musique de Noël

14:00

Spencer&Wolf
Danse autour du sapin

14:00

Im Hobbykeller der Radebeuler Modellbahnfreunde kommen alle Liebhaber der Miniaturbahnanlagen auf ihre Kosten. Die Besucher sind auf eine Entdeckungsreise in eine Zeit eingeladen, in der noch Pferdefuhrwerke durch die Straßen zogen, die Menschen auf Fahrrädern unterwegs waren und nur wenige erste Autos durch die Gassen fuhren. Cave à trains miniatures
Modèles réduits de chemin de fer de l'Avent

14:00

Forge à participer
avec forgeron - Werner Knoof

14:00

Vor dem kleinen Stall am Eingang des Weihnachtsmarktes stehen Ponys und warten darauf, mit Kindern eine Runde entlang des Weihnachtsmarktes zu drehen.  Auf dem Rücken der sanften Tiere können sich kleine Füße vom vielen Flanieren erholen und das bunte Treiben entspannt beobachten. Promenade à poney
visite de Noël à dos de poney

15:00

Herr Arnold Böswetter, ein wahres Budenzauber-Urgestein, schwadroniert bekanntlich am dritten Weihnachtsmarkt-Wochenende in der Puppenschaubude. Arnold Böswetter avec Franz Lasch
M. Arnold Böswetter se remémore des souvenirs

15:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

16:30

Herr Arnold Böswetter, ein wahres Budenzauber-Urgestein, schwadroniert bekanntlich am dritten Weihnachtsmarkt-Wochenende in der Puppenschaubude. Arnold Böswetter avec Franz Lasch
M. Arnold Böswetter se remémore des souvenirs

17:00

Warm, gemütlich und heimelig ist es in dem festlich geschmückten Märchenkeller. Da dürfen für die richtige Weihnachtsstimmung natürlich auch die Märchen nicht fehlen. Darum lässt die Märchenfee nicht lange auf sich warten, schlägt mit geübtem Blick ihr Buch auf und liest allen kleinen und großen Besuchern die schönsten Märchen aus aller Welt vor. Cave à contes
Il était une fois...

17:30

Herr Arnold Böswetter, ein wahres Budenzauber-Urgestein, schwadroniert bekanntlich am dritten Weihnachtsmarkt-Wochenende in der Puppenschaubude. Arnold Böswetter avec Franz Lasch
M. Arnold Böswetter se remémore des souvenirs